[Réception] Hugo Cabret et Le Chat Potté (Blu-Ray 2D US) !
Je continue dans mes réceptions mes chers lecteurs ! Après Tintin (édition collector 2D & figurine) et le Steeblook UK du film Les Immortels, voici 2 nouveaux arrivages en provenance des USA :
[*] Hugo Cabret
Nominé tout de même 11 fois aux Oscars (et ayant remporté quelques trophées « techniques »), Hugo Cabret de Martin Scorsese m’avait légèrement tenté par sa bande-annonce mais sans plus. C’est en voyant les critiques quasi unanimes sur la qualité du métrage qui m’ont fait acheté le Blu-Ray US en 2D !
En effet, ce dernier est dézoné et propose du français en langue / sous-titres. Vous pouvez le commander en cliquant ici (ou ici pour la version 3D) !
Ou sinon, pour ceux qui attendent sagement les éditions françaises (sortie le 14 Avril), les pré-commandes sont par là : ici pour la version 2D et là pour son homologue 3D.
[*] Le Chat Potté
Malgré le fait que je n’ai toujours pas vu Shrek 4 (il attend encore sagement dans ma collection), je me suis pris le « spin-off » sur Le Chat Potté ! Bonnes critiques dans l’ensemble, ça avait l’air plutôt drôle donc à 20$ (2D), j’ai pas hésité très longtemps (surtout que le disque US sortait 2 mois avant la France).
Pour rappel, le disque est bien region free avec français en audio et sous-titres. Vous pouvez le commander en cliquant ici (ou ici pour la version 3D) !
Là aussi, pour les personnes qui attendent la sortie française (qui est fixée au 11 Avril), suivez le chemin des pré-commandes : ici pour la version 2D et là pour son homologue 3D.
A bientôt pour d’autres réceptions !
Merci
| Imprimer l'article | Cette entrée a été posté par Kinvizer le 16 mars 2012 à 14 h 30 min, et placée dans Réceptions. Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée via RSS 2.0. Vous pouvez laisser une réponse, ou bien un trackback depuis votre site. |




















about 1 year ago
Les cersions francaises sont elles en quebecois ou en « vrai » francais? Merci
about 1 year ago
Lionel : je n’ai pas essayé les Blu-Ray encore, je ne m’y connais pas en VFQ, mais étant des nouveautés toutes récentes, je dirais VFQ :s
about 1 year ago
bonjour,
pr reconnaitre une VFQ, il suffit d’ecouter les noms des persos dans les films, si tu entends une prononciation avec accent americain, c VFQ !